sábado, 22 de mayo de 2010

Asistencia en el Tejido

***Acabo de volver a hacer el intento y quedó un poco mejor, pero sigue sin parecerse a la muestra del libro! :( El patrón del libro se vé como en gotas o como puntos derechos muy abiertos; en mi muestra se ve como si le faltara la mitad a esos puntos... tal vez falte algo en el patrón como para que resulte la otra mitad faltante o qué se yo... :'(


Así como el programa de Asistencia en el Camino de Chevrolet en México, yo sé que mis seguidoras y una que otra curiosa que ande por ahí me podrá ayudar a ver en dónde estoy mal con la muestra de este punto.

Lo saqué de un viejo libro de tejido que me prestó la abuela de mi novio, y según yo seguí las instrucciones tal cual, pero me quedó algo muy distinto... :(

En la foto del libro el resultado tiene aspecto de cenefa... mi muestra,  pues... de todo tiene cara menos de cenefa, digo yo jeje



Ahí si alguna de ustedes tiene idea de como se hace o si lo hacen tal como dicen las instrucciones y les queda como en la foto, échenme un grito para que me asesoren! Quiero usar el punto en un saquito que me estoy haciendo :)

Gracias mil! ^. ^

7 comentarios:

Patty dijo...

Blogueando llegué a tu casita, y tienes tejidos muy bonitos!!!
Lamentablemente no podré ayudarte con el punto, mi fuerte es el crochet...
Ya te sigo!
que tengas una linda semana

MARGARITA GONZALEZ dijo...

hola desde sonora,
pero no dices como se llama elpunto
una amiga tiene un libro de puntadas.
quiza te pueda ayudar, gracias
maguigon64@hotmail.com

Saggy® dijo...

Hola!

Para Patty: Bienvenida! y gracias por seguirme :) gracias por tus comentarios tan lindos ^.^

Para Margarita: pues ese es el problema, que en el libro el punto no tiene nombre :( y las instrucciones no me resultan como la muestra de la foto.

Por ahi en internet me encontre algo similar llamado "punto nido de abeja" o "punto panal", pero ya intenté hacerlo y tampoco me sale! no se que estoy haciendo mal :(

Ni modo, voy a tener que dejar este punto pendiente para otra ocasión... si acaso tu amiga tiene algo similar a esto, podrias pasarme las instrucciones? tal vez pueda complementarse uno con otro y por fin salga jeje ;)

Gracias por comunicarte!

Helga dijo...

Hola, me da la impresión de que fuera una variación del punto brioche, ¿te será más facil seguir las instrucciones en inglés? Debo confesar que muchas veces a mi se me facilita más así...

Viene al final de este post http://persnicketyknitter.blogspot.com/2006/04/where-have-i-been.html

Saggy® dijo...

No tengo problemas con los patrones en inglés, incluso puedo entenderlos en francés, y si tienen esquemas o gráficos más aún!

Fijate que este tiene toooda la cara de que SÍ es el punto. Voy a hacer la muestra segun las instrucciones y te aviso si me resulta.

Muchas gracias! Besos!

Saggy® dijo...

Helga! las instrucciones que me pasaste son las buenas! me quedó tal cual aparece en el libro... mañana, con la cabeza mas despejada voy a cotejar las instrucciones y vere donde o como me enredé y no entendí el libro, o si hay un error.

Publico fotito de mi muestra y todo.

MIIIIL GRACIAS! :) (me estaba carcomiendo la duda con este punto jaja manias...)

Helga dijo...

Yei que bueno que sí era, hice mi obra buena del día, jajaja :D